āĻŽā§āϞ āĻāϞā§āĻāύāĻž
āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻāϰāĻŽā§āĻ āĻ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ : āϧāĻžāϰāĻž ā§§ āĻ ā§Ģ
āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāϞā§āĻāύāĻžāϝāĻŧ āĻāϞ⧠āϝāĻžāĻ āĻāĻŽāϰāĻžāĨ¤ āĻļā§āϰā§āϤ⧠āĻāĻāύā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āϤāĻžāĻŦāύāĻž, āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āϝāĻĨāĻžāϰā§āϤāĻŋ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤
āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž
āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āĻāĻāύ āĻāĻā§āĻā§āϤ āĻ āϏāĻāĻļā§āϧāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻŖā§āϤ āĻāĻāύ;
Â
āϝā§āĻšā§āϤ⧠āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āĻāĻāύ āĻāĻā§āĻā§āϤ āĻ āϏāĻāĻļā§āϧāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύā§āϝāĻŧ āĻ āϏāĻŽā§āĻā§āύ; āϏā§āĻšā§āϤ⧠āĻāϤāĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύāϰā§āĻĒ āĻāĻāύ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāĻŦāĻĻā§āϧ āĻšāϞā§:
āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻāĻžāĻ
āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ
āĻ āϧā§āϝāĻžāϝāĻŧà ā§Ļā§§
āϧāĻžāϰāĻž ā§§ : āϏāĻāĻā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ, āĻāϰāĻŽā§āĻ āĻ āĻŦā§āϝāĻĒā§āϤāĻŋ : ā§§) āĻāĻ āĻāĻāύ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āύāĻžāĻŽā§ āĻ āĻāĻŋāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§; āĻāĻŦāĻ āĻāĻšāĻž ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ ā§§āϞāĻž āĻā§āϞāĻžāĻ āĻšāϤ⧠āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϰ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤
⧍) āĻāĻšāĻž āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļā§āϰ āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝ āĻšāĻŦā§; āϤāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ āĻā§āύ⧠āϏā§āϏā§āĻĒāώā§āĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻšāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏā§āĻĨāĻžāύā§āϝāĻŧ āĻāĻāύ, āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻāϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āώāĻŽāϤāĻž, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāĻā§ āϞāĻā§āĻāύ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻž [It extends to the whole of Bangladesh; but, in the absence of any specific provision to the contrary, nothing herein contained shall affect any special law now in force, or any special jurisdiction or power conferred, or any special form of procedure prescribed, by any other law for the time being in force.]|
āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻāĻŋāĻāĻž āϏāĻš āϧāĻžāϰāĻž ā§§Â āĻ āĻĨāĻžāĻāĻž āϤāĻĨā§āϝāĻā§āϞ⧠āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϏāĻžāĻĨā§ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϞāĻžāĻāύ āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āĻā§āϝāĻŧāĻžāϞ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϏā§āĻāĻžāύ⧠âāĻāĻā§āĻā§āϤ āĻ āϏāĻāĻļā§āϧāύâ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻŖā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŦāϞāĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻāϰ āĻŽāĻžāύ⧠āĻšāĻ˛ā§ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āĻāϰ āĻāĻā§ āĻāĻ āĻāĻāύ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϰ āĻāĻŋāϞā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāύā§āύāĻāĻžāĻŦā§ āύāĻžāύāĻž āϰāĻāĻŽ āĻā§āĻ āĻā§āĻ āĻāĻāύ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāϞā§āĨ¤ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāĻŦāĻŋāϧāĻžāύāĻā§ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻŽā§āϞ āĻāĻāύāĻāĻŋ āϤā§āϰāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āĨ¤ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϰ āĻšāϝāĻŧ āĻ āϏāĻžāϞā§āϰāĻ ā§§ āĻā§āϞāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻžāϰāϤā§āϝāĻŧ āĻāĻĒāĻŽāĻšāĻžāĻĻā§āĻļā§ āĻŦā§āϰāĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻļāĻžāϏāύāĻžāĻŽāϞ⧠āĻāĻ āĻŽā§āϞ āĻāĻāύ āϤā§āϰāĻŋ āĻšāϞā§āĻ āĻĒāϰāĻŦāϰā§āϤā§āϤ⧠āĻāϰ āĻ āύā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ ⧧⧝ā§Ēā§ āϏāĻžāϞ⧠āĻĒāĻžāĻāĻŋāϏā§āϤāĻžāύ āĻšāϞ⧠āϤāĻž āĻĒāĻžāĻāĻŋāϏā§āϤāĻžāύ⧠āĻā§āĻšā§āϤ āĻšāϝāĻŧ; āĻĒāϰ⧠āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļ āϰāĻžāώā§āĻā§āϰā§āϰ āĻāĻĻā§āĻāĻŦ āĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ āϤāĻž āĻā§āĻšā§āϤ āĻšāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻĄāĻŧ āϰāĻāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻāĨ¤ āϤāĻŦā§ ā§§ā§¯ā§Žā§¨ āϏāĻžāϞ⧠āĻāĻ āĻāĻāύā§āϰ āĻ āύā§āĻ āĻ āĻāĻļāĻ āϏāĻāĻļā§āϧāύ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ ⧍ā§Ļā§Ļ⧝ āϏāĻžāϞ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻĄāĻŧ āϧāϰāύā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧ, āĻŦāĻŋāĻļā§āώāϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ āĻĒā§āĻĨāĻā§āĻāϰāĻŖ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ⧠āϝā§āϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝ āϏā§āĻā§āϞā§āĨ¤ āϏāĻŦāĻļā§āώ ⧍ā§Ļ⧧⧍ āϏāĻžāϞ⧠āĻāĻŋāĻā§ āϏāĻāĻļā§āϧāύ⧠āĻāύāĻž āĻšāϝāĻŧ āĻāĻ āĻāĻāύā§āĨ¤
Â
ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ ā§§ āĻā§āϞāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϰ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻ āĻāĻāύāĨ¤ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ ā§Ģ āύāĻ āĻāĻāύ āĻāĻāĻŋāĨ¤ āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāĻŦā§āύāĨ¤
Â
ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāϰ ⧍ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻāĻžāĻŦā§ āϞāĻā§āώā§āϝāĻŖā§āϝāĻŧ āϝā§, āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻāύā§āϰ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύāĻā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻž à āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧāĻ āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĻā§āĻā§āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻŋāĨ¤ āϤāĻž āĻāϤ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŋāϞā§? āĻŽāύ⧠āĻāĻā§? ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāύ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻāĻŋāϞ⧠āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤā§āĨ¤ āĻŽāĻžāύā§, āĻāĻāĻŋ āĻāĻāύāĻāĻŋāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āϝ⧠āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāĻŦāϞ⧠āĻāĻāύāĻāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāϝā§āĻā§āϝāϤāĻžâāĻŦā§āϝāĻĒā§āϤāĻŋâāϏā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāϤāĻž āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ âāϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻāĻāύ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻāύāĻā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āύāĻžâ āĻŦāĻž âāĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻāύ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻāĻāύā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϧāĻžāύā§āϝ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ āĻāϰā§â à āĻāĻāĻ āĻāĻĨāĻž à āϝā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻŦāϞā§āύ āύāĻž āĻā§āύ à āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āϏā§āĻ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤ āĻāϰā§āĻĒā§, āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻžāϝāĻŧ āĻāĻžāύā§āĻā§āĻ āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤
Â
āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āϏāĻāĻā§āĻāĻžāϏāĻŽā§āĻš : āϧāĻžāϰāĻž ā§Ē āĻ ā§ĒāĻ
⧍ āύāĻ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤ ā§Š āύāĻ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύāĻŋāύ āĻāĻā§āĨ¤ ā§Š āύāĻ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āϝ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāώā§āĻāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ ā§Ē āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻĻ āϏāĻāĻā§āĻāĻž āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽā§āĻ āĻ āύā§āĻ āĻāϰā§āϰāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āϧāĻžāϰāĻžāĨ¤
Â
āϧāĻžāϰāĻž ⧍ : āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤
Â
āϧāĻžāϰāĻž ā§Š : ā§§) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤
Â
⧍) āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āϰ āĻāĻāύā§āϰ āĻĒāĻĻ āĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāĻŦāϞā§Â [Expressions in former Acts] : āĻāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻŦāϞāĻŦā§ āĻšāĻāϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻĒā§āϰāĻŖā§āϤ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāĻŋ āĻāĻāύā§āϰ āĻ āϧā§āύ⧠āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž (āĻŦāĻž âāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž) āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāĻāĻžāϰ⧠(āĻŦāĻž âāĻĨāĻžāĻāĻžâ) āĻāϰā§āĻŽāĻāϰā§āϤāĻž âāϏāĻžāĻŦâāĻ āϰā§āĻĄāĻŋāύā§āĻ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ, āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋâ āĻ âāϏāĻžāĻŦâāĻ āϰā§āĻĄāĻŋāύā§āĻ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋâ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻž āĻĒāĻĻāĻā§āϞ⧠āϝāĻĨāĻžāĻā§āϰāĻŽā§ âāĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻâ, âāĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻâ āĻ āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻâ āĻŦā§āĻāĻžāϝāĻŧ āĻŦāϞ⧠āĻāĻŖā§āϝ āĻšāĻŦā§āĨ¤ [(2) In every enactment passed before this Code comes into force the expressions âOfficer exercising (or âhavingâ) the powers (or âthe full powersâ) of a Magistrate,â âSubordinate Magistrate, first class,â and âSubordinate Magistrate, second class,â shall respectively be deemed to mean âMagistrate of the first class,â âMagistrate of the second classâ and âMagistrate of the third class,â the expression âMagistrate of the districtâ shall be deemed to mean âDistrict Magistrate,â]
Â
āĻāĻŦāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻž ā§ĒāĨ¤ ā§Ē āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻĨāĻžāĻāĻž āϏāĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϞ⧠āĻāĻāĻĻāĻĢāĻž āϰāĻŋāĻĄāĻŋāĻ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϝāĻžāύāĨ¤ āĻāĻ āϏāĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϞā§āϰ āĻ āύā§āĻāĻāĻžāĻ āĻĒāϰ⧠āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύ āĻĒāĻĄāĻŧāĻŦā§āĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āύāĻžāϞāĻŋāĻļ, āĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āϤāĻĻāύā§āϤ āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ āϧāĻžāϰāĻžāϰ āϝ⧠āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻž āĻāĻā§ āϤāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻ āĻā§āĻ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ, āĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻā§āĻŦāĻžāϰ⧠āĻļā§āώ āĻ āĻāĻļā§ āĻāĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āϤāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻā§ āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻāĻāύāĻāĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¨ āĻ ā§Šā§Š āϧāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻžāϝāĻŧ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāĻŦā§āύ ⧍ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĒā§āϝāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ āĻŋāύ āĻāĻŋāĻā§ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻ āĻ āϰā§āĻĨāĻŦā§āϧāĻ āĻŦāϞ⧠āĻāĻŖā§āϝ āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠āĻšāĻŦā§ Ã āϏā§āĻāĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻāĻ⧠⧍ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻĒā§āϝāĻžāϰāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻŽā§āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϏāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻ ā§¨ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻž āĻāĻŋāϰā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž, āϏāĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāϏāĻā§āĻāĻŋāĻ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻāϝāĻŧāĻž āĻāĻā§āĨ¤ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻā§āϝāĻŧāĻžāϞ āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāϞ⧠āĻāĻžāϞ⧠āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻĻāĻžāϞāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻŋāĻ āĻā§āĻŦāύ⧠āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āϏāĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϞā§āϰ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāϰ āĻŽāϤ⧠āĻāϰā§āĻ āϏā§āĻŦāϤāĻāϏā§āĻĢā§āϰā§āϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻĒāϰāύā§āϤā§, āĻĒā§āϰ⧠āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻā§āĻĄāĻŧā§āĻ āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āϰāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāϞ⧠āĻā§āύ⧠āĻāĻāϰā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻāϰ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāϰ āĻāĻŋ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋ āϏā§āĻāĻŋ āĻā§āύ⧠āϰāĻžāĻāĻžāĻāĻž āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāĻāĨ¤
Â
āϧāĻžāϰāĻž ā§Ē : āϏāĻāĻā§āĻāĻž :
ā§§) āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻŦāϏā§āϤ⧠āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻ āĻšāϤ⧠āĻāĻŋāύā§āύ āĻ āĻāĻŋāĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻŧāĻŽāĻžāύ āύāĻž āĻšāϞ⧠āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āύāĻŋāĻŽā§āϞāϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ āĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋāĻŽā§āϞāϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻ āϰā§āĻĨ āĻšāĻŦā§ :
Â
āĻ) âāĻāĻĄāĻā§āĻā§āĻâ āĻā§āύ⧠āĻāĻĻāĻžāϞāϤā§āϰ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§āϰāĻŽ āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻā§ âāĻāĻĄāĻā§āĻā§āĻâ āĻ āϰā§āĻĨ āĻŦāϞāĻŦā§ āĻāĻāύ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻāϰā§āĻĒ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻāĻĻāĻžāϞāϤ⧠āĻāĻāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻāĻĄāĻā§āĻā§āĻ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻšāĻž āĻāϰā§āĻĒ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§āϰāĻŽā§ āĻāĻĻāĻžāϞāϤā§āϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋāĻā§āϰāĻŽā§ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻā§ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤  [âadvocateâ, used with reference to any proceeding in any Court, means an advocate or a mukhtar authorised under any law for the time being in force to practise in any such Court and includes any other person appointed with the permission of the Court to act in such proceeding;]
Â
āĻāĻ) âāĻāĻāϰā§āύāĻŋ āĻā§āύāĻžāϰā§āϞâ āĻ āϰā§āĻĨ āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻāϰā§āύāĻŋ āĻā§āύāĻžāϰā§āϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻšāĻž āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻāϰā§āύāĻŋ āĻā§āύāĻžāϰā§āϞ, āĻĄā§āĻĒā§āĻāĻŋ āĻāĻāϰā§āύāĻŋ āĻā§āύāĻžāϰā§āϞ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻāϰā§āύāĻŋ āĻā§āύāĻžāϰā§āϞ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāϰāĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻā§āĻā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϏāĻŽāϝāĻŧā§ āϏāϰāĻāĻžāϰ āĻāϰā§āϤā§āĻ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āĻĒ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤā§āĻŦ āĻĒāĻžāϞāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāĻā§ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
[âAttorney-Generalâ means the Attorney-General for Bangladesh, and includes also the Additional Attorney-General, the Deputy Attorney-General or the Assistant Attorney-General for Bangladesh, or, a Government advocate or such officer as the Government may, from time to time, appoint in this behalf:]
Â
āĻ) âāĻāĻžāĻŽāĻŋāύāϝā§āĻā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧâ [bailable offence] āĻ āϰā§āĻĨ āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āϝāĻž āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āϤāĻĢāϏāĻŋāϞ⧠āĻāĻžāĻŽāĻŋāύāϝā§āĻā§āϝ āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻŽāĻŋāύāϝā§āĻā§āϝ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§; āĻāĻŦāĻ âāĻāĻžāĻŽāĻŋāύā§āϰ āĻ āϝā§āĻā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧâ āĻŦāϞāϤ⧠āĻ āύā§āϝ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤[âbailable offenceâ means an offence shown as bailable in the second schedule, or which is made bailable by any other law for the time being in force; and ânon-bailable offenceâ means any other offence:]
Â
āĻ) âāĻāĻžāϰā§āĻâ [charge] āĻāĻžāϰā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻĻāĻĢāĻž āϏāĻŽā§āĻŦāϞāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻāύ āĻāĻā§āϤ āĻĻāĻĢāĻžāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻĢāĻž āĻāĻžāϰā§āĻā§āϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§ [âchargeâ includes any head of charge when the charge contains more heads than one]|
Â
(āĻ) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤
Â
(āĻ) âāϰāĻžāώā§āĻā§āϰā§āϝāĻŧ āĻā§āϰāĻžāύāĻŋâ āĻŦāϞāϤ⧠āĻāĻ āĻāĻāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϰāĻžāώā§āĻā§āϰā§āϝāĻŧ āĻā§āϰāĻžāύāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻĻāϤā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰāĻĒāϤāĻŋ āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻāĻžāĻŦā§ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ āϰāĻžāώā§āĻā§āϰā§āϝāĻŧ āĻā§āϰāĻžāύāĻŋ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤  [Clerk of the State includes any officer specially appointed by the Chief Justice to discharge the functions given by this Code to the Clerk of the State:]
Â
āĻ) âāĻāĻŽāϞāϝā§āĻā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧâ āĻ âāĻāĻŽāϞāϝā§āĻā§āϝ āĻā§āϏâ [cognizable offence & cognizable case] āĻ āϰā§āĻĨ āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āϝāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāĻž āϝāĻžāĻšāĻžāϤ⧠⧍āϝāĻŧ āϤāĻĢāϏāĻŋāϞ⧠āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āϝāĻŧāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻā§āϰā§āĻĢāϤāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ [âcognizable offenceâ means an offence for, and âcognizable caseâ means a case in, which a Police-officer, may, in accordance with the second schedule or under any law for the time being in force, arrest without warrant:]
Â
āĻ) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤
Â
āĻ) âāύāĻžāϞāĻŋāĻļâ [complaint] āĻ āϰā§āĻĨ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻāĻ āĻāĻāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻā§āϰāĻšāĻŖā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻŽā§āĻāĻŋāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϞāĻŋāĻāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ āĻŽāϰā§āĻŽā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāϰāĻž āϝā§, āĻā§āĻāĻžāϤ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻā§āĻāĻžāϤ āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻāϰā§āĻā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāϤ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰā§āϰ āϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤  [âcomplaintâ means the allegation made orally or in writing to a Magistrate, with a view to his taking action under this Code, that some person whether known or unknown, has committed an offence, but it does not include the report of a police-officer:]
Â
āĻāĻ) âāĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻĻāĻžāϞāϤâ āĻŦāϞāϤ⧠āĻŽāĻšāĻžāύāĻāϰ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻĻāĻžāϞāϤāĻā§ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻŦā§ [âCourt of Sessionâ includes a Metropolitan Court of Session]|
Â
āĻ) āĻŦāϤāĻŋāϞāĨ¤
Â
āĻ) âāĻšāĻžāĻāĻā§āϰā§āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻâ āĻ āϰā§āĻĨ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻĒāĻŋāϞ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϰāĻŋāĻāĻŋāĻļāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻšāĻžāĻāĻā§āϰā§āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĨ¤ [âHigh Court Divisionâ means the High Court Division for criminal appeal or revision:]
Â
āĻ) âāĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋâ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāĻ āĻāĻāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĻāĻžāϞāϤ āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ [âinquiryâ includes every inquiry other than a trial conducted under this Code by a Magistrate or Court]|
Â
āĻ ) âāϤāĻĻāύā§āϤâ [investigation] āĻ āϰā§āĻĨ āϏāĻžāĻā§āώā§āϝâāĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āϏāĻāĻā§āϰāĻšā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āĻšāϤ⧠āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĒāϰ āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ (āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āύāύ) āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāĻŋāϤ āϏāĻāϞ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§āϰāĻŽ [âinvestigationâ includes all the proceedings under this Code for the Collection of evidence conducted by a police-officer or by any person (other than a Magistrate) who is authorised by Magistrate in this behalf]|
Â
āĻĄ) âāĻŦāĻŋāĻāĻžāϰāĻŋāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§āϰāĻŽâ  [judicial proceeding] āĻŦāϞāϤ⧠āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝāĻā§āϰāĻŽ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§ āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻāύāϏāĻā§āĻāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻļāĻĒāĻĨāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āϏāĻžāĻā§āώā§āϝ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāĻž āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠[âjudicial proceedingâ includes any proceeding in the course of which evidence is or may be legally taken on oath]|
Â
āĻĸ) âāĻāĻŽāϞā§āϰ āĻ āϝā§āĻā§āϝ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧâ āĻ âāĻāĻŽāϞā§āϰ āĻ āϝā§āĻā§āϝ āĻā§āϏâ [non-cognizable offence & non-cognizable offence] āĻ āϰā§āĻĨ āϏāĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ āĻā§āϏ āϝ⧠āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻĒāϰā§āϝāĻŧāĻžāύāĻž āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻā§āϰā§āĻĢāϤāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤ [ânon-cognizable offenceâ means an offence for, and ânon-cognizable caseâ means a case in, which a police-officer, may not arrest without warrant:]
Â
āĻŖ) âāĻ āĻĒāϰāĻžāϧâ [offence] āĻ āϰā§āĻĨ āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻžāϰā§āϝâāĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ āϝāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ⧠āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋāϝā§āĻā§āϝāĨ¤  [âoffenceâ means any act or omission made punishable by any law for the time being in force;]
Â
āĻāĻŦāĻ āĻāϤ⧠āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§, āϝ⧠āĻāĻžāϰā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ ā§§ā§Žā§ā§§ āϏāĻžāϞā§āϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻŋāĻĒāĻļā§āϰ āĻŦā§āĻāĻāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāĻāύā§āϰ ⧍ā§Ļ āϧāĻžāϰāĻž āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻĻāĻžāϝāĻŧā§āϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤
Â
āϤ) âāĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰâ [officer in charge of a police-station] āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāĻā§āĻ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻŦā§, āϝāĻžāϰāĻž āĻāύāϏā§āĻā§āĻŦāϞ āĻĒāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰā§āϰ āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻŋāϤ āύāĻŋāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰā§āϰ āĻ āύā§āĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ, āĻ āϏā§āϏā§āĻĨāϤāĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāϰā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āύāĻž āĻĒāĻžāϰāϞā§, āϤāĻžāϰ āϏā§āĻĨāϞ⧠āĻĨāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĨāĻžāĻā§āύ; āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāϰāĻāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ āύā§āϝ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ āĻ āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāĻā§āĻ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤  [âofficer in charge of a police-stationâ includes, when the officer in charge of the police-station is absent from the station-house or unable from illness or other cause to perform his duties, the police-officer present at the station house who is next in rank to such officer and is above the rank of constable or, when the Government so directs, any other police-officer so present:]
Â
āĻĨ) âāϏā§āĻĨāĻžāύâ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ, āĻĻāĻžāϞāĻžāύ, āϤāĻžāĻŦā§ āĻ āύā§āϝāĻžāύ āĻāĻšāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ  [âplaceâ includes also a house, building, tent and vessel]|
Â
āϧ) âāĻĨāĻžāύāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨ āϏāϰāĻāĻžāϰ āĻāϰā§āϤā§āĻ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻāĻžāĻŦā§ āĻĨāĻžāύāĻž āĻŦāϞ⧠āĻā§āώāĻŋāϤ āĻā§āύ⧠āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏā§āĻĨāĻžāύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϏāϰāĻāĻžāϰ āĻāϰā§āϤā§āĻ āĻāĻ āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻā§ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻā§āύ⧠āϏā§āĻĨāĻžāύā§āϝāĻŧ āĻāϞāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻšāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤāĨ¤ [âpolice-stationâ means any post or place declared, generally or specially, by the Government to be a police-station, and includes any local area specified by the Government in this behalf:]
Â
āύ) âāĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāϏāĻŋāĻāĻŋāĻāĻāϰâ āĻ āϰā§āĻĨ āĻ āϤā§āϰ āĻāĻāύā§āϰ ā§Ē⧝⧍ āϧāĻžāϰāĻž āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āϝā§āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāϏāĻŋāĻāĻŋāĻāĻāϰā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻā§āϰāĻŽā§ āĻāĻžāϰā§āϝāϰāϤ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻšāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤ [âPublic Prosecutorâ means any person appointed under section 492, and includes any person acting under the directions of a Public Prosecutor:]
Â
āĻĒ) âāĻāĻĒāĻā§āϞāĻžâ āĻ āϰā§āĻĨ ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ āĻāĻĒāĻā§āϞāĻž āĻĒāϰāĻŋāώāĻĻ (ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞā§āϰ ⧍ā§Ē āύāĻ āĻāĻāύ) āĻāĻāύ⧠āϏāĻāĻā§āĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤ āĻāĻĒāĻā§āϞāĻž [âUpazilaâ means a Upazila as defined in the Upazila Parisad Act, 1998 (Act. No. 24 of 1998)] ]|
Â
⧍) āĻāĻžāϰā§āϝ āĻŦā§āĻāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻšÂ Â [Words referring to acts]: āϝ⧠āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āύ⧠āĻāĻžāϰā§āϝ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŦāϞ⧠āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§, āĻāĻšāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝ āĻšāϤ⧠āĻŦā§āĻāĻāύāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāϰāϤ āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§ [Words which refer to acts done, extend also to illegal omissions];
Â
āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻāĻāĻ āĻ āϰā§āĻĨāĻŦā§āϧāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻšÂ [Words to have same meaning as in Penal Code]: āϝ⧠āϏāĻāϞ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ āĻ āĻāĻŋāĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻā§āύ⧠āϏāĻāĻā§āĻāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻž āύāĻžāĻ, āϏā§āĻ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āϰ āϏāĻāĻā§āĻāĻž āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻŽā§āϤāĻžāĻŦā§āĻ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§ [all words and expressions used herein and defined in the Penal Code, and not hereinbefore defined, shall be deemed to have the meanings respectively attributed to them by that Code]|
Â
āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ āĻ āϧā§āϝāĻžāϝāĻŧā§āϰ ā§ĒāĻ āύāĻ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻā§āĻŦāĻ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ, āϝāĻĻāĻŋāĻ āϤāĻž āĻā§āĻ āύāĻāϰā§āĻ āϰāĻžāĻā§āύ āύāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĨ¤ âāϰā§āĻĢāĻžāϰā§āύā§āϏāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻāĻ āύâ [Construction of references] āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽā§ āϧāĻžāϰāĻžāϰ āϏāĻžāϰāϏāĻāĻā§āώā§āĻĒ āĻāĻāĻžāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āϤāĻĨā§āϝ āĻŦāĻŋāĻļā§āώāĻāĻžāĻŦā§ āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāĻŦā§āύ āϝā§,
āĻ. āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ āĻāϰāĻž āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻļā§āϧā§āĻ âāĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻâ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧠âāĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻâ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤
āĻ. āĻā§āĻĨāĻžāĻ âāϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻâ [Assistant Sessions Judge] āĻŦāϞāϤ⧠âāϝā§āĻā§āĻŽ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻâ [Joint Sessions Judge]
āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ [āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻ āύā§āĻ āϧāĻžāϰāĻžāϤā§āĻ āĻāĻāϰā§āĻāĻŋāϤ⧠āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻā§āĨ¤ āϏā§āĻā§āϞā§āĻā§ āϝā§āĻā§āĻŽ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āĻāĻ āĻāĻāĻžāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤]
ā§ĒāĻ āύāĻ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧâāύ āύāĻŋāĻā§āĨ¤
Â
āϧāĻžāϰāĻž ā§ĒāĻ : āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻžāϏāĻŽā§āĻšÂ [Construction of references] : āĻāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻā§āϰ āĻāĻŋāύā§āύāϰā§āĻĒ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āύāĻž āĻšāĻāϞ⧠āĻā§āύ⧠āϰā§āĻĢāĻžāϰā§āύā§āϏ āĻŦāĻž āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻ āϰā§āĻĨ āύāĻŋāĻŽā§āύāϰā§āĻĒ āĻšāĻŦā§-
Â
āĻ. āĻā§āύ⧠āϏā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāĻāϰāĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ, āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻŦāϞāĻŋāϤ⧠āĻā§āύ⧠āĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻāĻā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻŦā§; [without any qualifying word, to a Magistrate, shall be construed as a reference to a Judicial Magistrate;]
Â
āĻ. āϝāĻāύ āϏā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāĻāϰāĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻĒāĻĻāĻāĻŋ āϏā§āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻāĻāĻžāĻŦā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āύāĻž āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻāύ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻ āϤ⧠āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻ āϰā§āĻĨ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§; [with a qualifying word not being a word clearly indicating a Judicial Magistrate shall be construed as a reference to a Magistrate as indicated in sub-section (2) (b);]
Â
āĻ. āĻāĻāĻāύ āϏāĻžāĻŦ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻļāύāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻŦāϞāϤ⧠āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰāĻŦā§
Â
ā§§. āĻā§āϞāĻž āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻāĻžāϰā§āϝāĻžāĻŦāϞ⧠āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻĻāĻĢāĻž āĻ āϤ⧠āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧ; āĻ āĻĨāĻŦāĻž
Â
⧍. āĻāĻŋāĻĢ āĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻŋāĻĢ āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āϝāĻĨāĻž āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝāϰā§āĻĒā§, āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻžāĻŦāϞ⧠āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻĻāĻĢāĻž āĻ āϤ⧠āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧ;
Â
āĻ. āĻā§āύ⧠āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āϏā§āĻļāύ āĻāĻ āĻŦāϞāϤ⧠āϝā§āĻā§āĻŽ āϏā§āĻļāύ āĻāĻ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰāĻŦā§; [to an Assistant Sessions Judge, shall be construed as a reference to a joint Sessions Judge;]
Â
āĻ. āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻāϞāĻžāĻāĻž āĻŦāϞāϤ⧠āĻā§āύ⧠āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻāϞāĻžāĻāĻžāϰ āĻ āύā§āϤāϰā§āĻāϤ āĻāϞāĻžāĻāĻžāĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰāĻŦā§;
Â
āĻ. āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻāϞāĻžāĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āĻā§āϤ āĻ āĻā§āĻāϞ⧠āĻāĻāϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰāĻžāϧā§āύ āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ;
Â
āĻ. āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ, āĻŽā§āĻā§āϰā§āĻĒāϞāĻŋāĻāύ āĻāϞāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāϰā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āϏā§āĻ āĻāϞāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻāϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰāϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤā§āϤā§āϝāĻŧ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ;
Â
⧍. āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻ āϤā§āϰ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻāϰā§āϤā§āĻ āύāĻŋāĻŽā§āύā§āĻā§āϤ āĻāĻžāϰā§āϝāĻžāĻŦāϞā§Ã
Â
āĻ. āϝāĻž āϝāĻĨā§āĻāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āĻā§āϤ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻžāĻā§āώā§āϝ āϏā§āĻĨāĻžāύāĻžāύā§āϤāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύā§āϤ āĻāĻ āύ āϝāĻžāĻšāĻž āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻā§ āĻā§āύ⧠āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āϤāĻĻāύā§āϤ, āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŦāĻž āĻāĻžāϰā§āϝāϧāĻžāϰāĻž āĻāϞāĻžāĻāĻžāϞ⧠āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻāĻĻāĻžāϞāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻā§āϤ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āϝāĻž āĻāĻŋāύāĻž āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϏāĻžāĻĒā§āĻā§āώ⧠āĻā§āύ⧠āĻā§āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻ āĻāϰā§āϤā§āĻ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāϝā§āĻā§āϝ; āĻ āĻĨāĻŦāĻž [which involve the appreciation or sifting of evidence or the formulation of any decision which exposes any person to any punishment or penalty of detention in custody pending investigation, inquiry or trial or other proceeding or would have the effect of sending him for trial before any Court, they shall subject to the provision of the Code, be exercisable by a judicial Magistrate;]
Â
āĻ. āϝāĻžāĻšāĻž āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāύāĻŋāĻ āĻŦāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒā§āϰāĻā§āϤāĻŋāϰ āϝā§āĻŽāĻ¨Ã āϞāĻžāĻāϏā§āύā§āϏ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ, āϞāĻžāĻāϏā§āύā§āϏ āϏā§āĻĨāĻāĻŋāϤ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĻāϰāĻŖ, āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāύāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āĻ āύā§āϰā§āĻĒ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻšāĻžāϰ; āĻ āĻā§āώāĻŽāϤāĻžāϏāĻŽā§āĻš āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āĻā§āϤāϰā§āĻĒā§ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύāϏāĻžāĻĒā§āĻā§āώā§, āĻāĻāĻāύ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻšā§ āĻŽā§āϝāĻžāĻāĻŋāϏā§āĻā§āϰā§āĻā§āϰ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝā§āϰ āĻāĻāϤāĻžāϧā§āύ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Â
āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻā§āϰ āĻāĻāϤāĻž : āϧāĻžāϰāĻž ā§Ģ
āĻāĻā§ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύā§āĻāĨ¤
Â
āϧāĻžāϰāĻž ā§Ģ : āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ°Â [Trial of offences under Penal Code] : ā§§) āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āϤāĻĻāύā§āϤ, āĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ, āĻ āύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻ āϤāĻāĻĒāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ [All offences under the Penal Code shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the provisions hereinafter contained.]
Â
⧍) āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āĻāĻāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ°Â [Trial of offences against other laws] : āĻ āύā§āϝ āĻāĻāύ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻāϞ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āϤāĻĻāύā§āϤ, āĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āĻ āύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§; āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻŦāϞāĻŦā§ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻāĻāύ⧠āĻāĻ āϏāĻāϞ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āϤāĻĻāύā§āϤ, āĻāύāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻā§āϰāĻšāĻŖā§āϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϏā§āĻĨāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϤāĻžâāĻ āĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϝ āĻšāĻŦā§āĨ¤ [Trial of offences against other laws : (2) All offences under any other law shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the same provisions, but subject to any enactment for the time being in force regulating the manner or place of investigating, inquiring into, trying or otherwise dealing with such offences.]
Â
āĻā§ āĻŦā§āĻāϞā§āύ? ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽāϤ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻŦā§āύ āϝā§, āĻāĻāĻŋāϤ⧠āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻā§āϰ āϧāϰāĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻāϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāϞā§āĻā§āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧāϤ, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āϝā§āĻŽāύ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāĻāύ āĻ āϏā§āĻĨāĻžāύā§āϝāĻŧ āĻāĻāύ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāϞā§āĻāύāĻž āĻāĻā§, āϤā§āĻŽāύāĻŋ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻ āĻŋāĻ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϤā§āĻ āĻāĻā§āϤ āĻāĻāĻ āϧāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻ āύā§āϝāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāĨ¤ āϤāĻŦā§, āĻāĻāĻŋ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāϰ ā§§ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻāĻŋāĻ āĻŦāϞāĻž āĻāĻā§ āϝā§, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻāϞ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āϤāĻĻāύā§āϤ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ, āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ āĻāĻāύ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰāĻŖā§āϤāĻ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§ āϏāĻāϞ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ [āϤāĻĨāĻž, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āϏāĻāĻā§āĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§āĻš] āĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āύ⧠āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻĻāĻžāϞāϤ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§ Ã āĻāĻ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻāύā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāύ⧠ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ā§§ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āĻāĻāĻŋāĻ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰ⧠āϝā§, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāĻāϤ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§āĻ āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§, āĻĢā§āĻāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻšāϞ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāĻāϤ āĻāĻāύāĨ¤
Â
ā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝā§, ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāĨ¤ āĻāĻĒāϰāύā§āϤā§, ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāĻāĻŋāĻ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤāĨ¤ āĻāĻāĻā§ āĻāώā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻŦā§āϝāϏ!