āφāχāύāĻ•āĻžāύ⧁āύ āĻāĻ•āĻžāĻĄā§‡āĻŽāĻŋ

Course Content
CrPC
āϏ⧇āχ āφāϞ⧋āϚāύāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧāĻŦāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻŦāĻžāĻšā§āĻ˛ā§āϝ ......
0/5
The Code of Criminal Procedure, 1898

āĻŽā§‚āϞ āφāϞ⧋āϚāύāĻž

āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āφāϰāĻŽā§āĻ­ āĻ“ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ : āϧāĻžāϰāĻž ā§§ āĻ“ ā§Ģ

āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āφāϞ⧋āϚāύāĻžāϝāĻŧ āϚāϞ⧇ āϝāĻžāχ āφāĻŽāϰāĻžāĨ¤ āĻļ⧁āϰ⧁āϤ⧇ āφāχāύ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤāĻžāĻŦāύāĻž, āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽ āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āϝāĻĨāĻžāϰ⧀āϤāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž

āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ āφāχāύ āĻāϕ⧀āĻ­ā§‚āϤ āĻ“ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻŖā§€āϤ āφāχāύ;

 

āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ āφāχāύ āĻāϕ⧀āĻ­ā§‚āϤ āĻ“ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ⧀āϝāĻŧ āĻ“ āϏāĻŽā§€āĻšā§€āύ; āϏ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻāϤāĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύāϰ⧂āĻĒ āφāχāύ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāĻŦāĻĻā§āϧ āĻšāϞ⧋:

āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻ­āĻžāĻ—

āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ

āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧÑ ā§Ļā§§

āϧāĻžāϰāĻž ā§§ : āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽ, āφāϰāĻŽā§āĻ­ āĻ“ āĻŦā§āϝāĻĒā§āϤāĻŋ : ā§§) āĻāχ āφāχāύ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇; āĻāĻŦāĻ‚ āχāĻšāĻž ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ ā§§āϞāĻž āϜ⧁āϞāĻžāχ āĻšāϤ⧇ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ⧀ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

⧍) āχāĻšāĻž āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āϏāĻ°ā§āĻŦāĻ¤ā§āϰ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝ āĻšāĻŦ⧇; āϤāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āϕ⧋āύ⧋ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āύāĻž āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āχāĻšāĻž āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āφāχāύ, āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻāĻ–āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϕ⧇ āϞāĻ™ā§āϘāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž [It extends to the whole of Bangladesh; but, in the absence of any specific provision to the contrary, nothing herein contained shall affect any special law now in force, or any special jurisdiction or power conferred, or any special form of procedure prescribed, by any other law for the time being in force.]|

āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ•āĻž āϏāĻš āϧāĻžāϰāĻž ā§§Â  āĻ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āϤāĻĨā§āϝāϗ⧁āϞ⧋ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϞāĻžāχāύ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āϖ⧇āϝāĻŧāĻžāϞ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ ‘āĻāϕ⧀āĻ­ā§‚āϤ āĻ“ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāĻ¨â€™ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻŖā§€āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇āĨ¤ āĻāϰ āĻŽāĻžāύ⧇ āĻšāϞ⧋ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āĻāϰ āφāϗ⧇ āĻāχ āφāχāύ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āĻ›āĻŋāϞ⧋, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻž āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻžāύāĻž āϰāĻ•āĻŽ āϛ⧋āϟ āϛ⧋āϟ āφāχāύ⧇ āĻŦāĻŋāĻ­āĻ•ā§āϤ āĻšāϝāĻŧ⧇ āĻ›āĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻ›āĻŋāϟāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻ›āĻŋāϞ⧋āĨ¤ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāĻŦāĻŋāϧāĻžāύāϕ⧇ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻāχ āĻŽā§‚āϞ āφāχāύāϟāĻŋ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āĻšāϝāĻŧ āϐ āϏāĻžāϞ⧇āϰāχ ā§§ āϜ⧁āϞāĻžāχ āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤ āĻ­āĻžāϰāϤ⧀āϝāĻŧ āωāĻĒāĻŽāĻšāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻŦā§āϰāĻŋāϟāĻŋāĻļ āĻļāĻžāϏāύāĻžāĻŽāϞ⧇ āĻāχ āĻŽā§‚āϞ āφāχāύ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻšāϞ⧇āĻ“ āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϤ⧇ āĻāϰ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ ⧧⧝ā§Ēā§­ āϏāĻžāϞ⧇ āĻĒāĻžāĻ•āĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāύ āĻšāϞ⧇ āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ•āĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāύ⧇ āĻ—ā§ƒāĻšā§€āϤ āĻšāϝāĻŧ; āĻĒāϰ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻ­āĻŦ āĻšāϞ⧇ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇āĻ“ āϤāĻž āĻ—ā§ƒāĻšā§€āϤ āĻšāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻĄāĻŧ āϰāĻ•āĻŽ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻžāχāĨ¤ āϤāĻŦ⧇ ā§§ā§¯ā§Žā§¨ āϏāĻžāϞ⧇ āĻāχ āφāχāύ⧇āϰ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ…āĻ‚āĻļāχ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ ⧍ā§Ļā§Ļ⧝ āϏāĻžāϞ⧇ āĻāĻ•āϟāĻž āĻŦāĻĄāĻŧ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧ, āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāϤ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ— āĻĒ⧃āĻĨāϕ⧀āĻ•āϰāĻŖ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ⧇ āϝ⧇āϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋āĨ¤ āϏāĻŦāĻļ⧇āώ ⧍ā§Ļ⧧⧍ āϏāĻžāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ⧀ āφāύāĻž āĻšāϝāĻŧ āĻāχ āφāχāύ⧇āĨ¤

 

ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ ā§§ āϜ⧁āϞāĻžāχ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āĻšāϝāĻŧ āĻāχ āφāχāύāĨ¤ ā§§ā§Žā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ ā§Ģ āύāĻ‚ āφāχāύ āĻāϟāĻŋāĨ¤ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āύāĨ¤

 

ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϰ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝāĻŖā§€āϝāĻŧ āϝ⧇, āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āφāχāύ⧇āϰ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž Ñ āĻāĻŽāύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧāĻ“ āĻāĻŽāύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĻ⧇āϖ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋāĨ¤ āϤāĻž āĻ•āϤ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻ›āĻŋāϞ⧋? āĻŽāύ⧇ āφāϛ⧇? ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāύ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ›āĻŋāϞ⧋ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇āĨ¤ āĻŽāĻžāύ⧇, āĻāϟāĻŋ āφāχāύāϟāĻŋāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āϝ⧇ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāĻŦāϞ⧇ āφāχāύāϟāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ—āϝ⧋āĻ—ā§āϝāϤāĻžâ€”āĻŦā§āϝāĻĒā§āϤāĻŋ—āϏ⧀āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāϤāĻž āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ ‘āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āφāχāύ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āφāχāύāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžâ€™ āĻŦāĻž ‘āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āφāχāύ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āφāχāύ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϧāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰ āĻ•āĻ°ā§‡â€™ Ñ āĻāĻ•āχ āĻ•āĻĨāĻž Ñ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āĻŦāϞ⧇āύ āύāĻž āϕ⧇āύ Ñ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āϏ⧇āχ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāϟāĻŋāϕ⧇āχ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻāϰ⧂āĻĒ⧇, āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžāϝāĻŧ āĻ•āĻžāύ⧇āĻ•ā§āϟ āĻ•āϰ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āύāĻŋāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤

 

āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϏāĻŽā§‚āĻš : āϧāĻžāϰāĻž ā§Ē āĻ“ ā§ĒāĻ•

⧍ āύāĻ‚ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤ ā§Š āύāĻ‚ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āύāĻŋāύ āφāϗ⧇āĨ¤ ā§Š āύāĻ‚ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āϝ⧇ āĻļāĻŦā§āĻĻāϗ⧁āϞ⧋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇, āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ āĻšāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāĻŦ⧇āĨ¤ ā§Ē āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻ–ā§‹āĻĻ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽā§‡āχ āĻ…āύ⧇āĻ• āϜāϰ⧁āϰāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϧāĻžāϰāĻžāĨ¤

 

āϧāĻžāϰāĻž ⧍ :  āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤

 

āϧāĻžāϰāĻž ā§Š : ā§§) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤

 

⧍) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇āϰ āφāχāύ⧇āϰ āĻĒāĻĻ āĻ“ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāĻŦāĻ˛ā§€Â [Expressions in former Acts] : āĻāχ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻŖā§€āϤ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āφāχāύ⧇āϰ āĻ…āϧ⧀āύ⧇ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž (āĻŦāĻž ‘āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž) āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ—āĻ•āĻžāϰ⧀ (āĻŦāĻž ‘āĻĨāĻžāĻ•āĻžâ€™) āĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž “āϏāĻžāĻŦ—āĻ…āĻ°ā§āĻĄāĻŋāύ⧇āϟ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ, āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋ” āĻ“ “āϏāĻžāĻŦ—āĻ…āĻ°ā§āĻĄāĻŋāύ⧇āϟ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋ” āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻž āĻĒāĻĻāϗ⧁āϞ⧋ āϝāĻĨāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ ‘āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸâ€™, ‘āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸâ€™ āĻ“ āϤ⧃āϤ⧀āϝāĻŧ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸâ€™ āĻŦā§‹āĻāĻžāϝāĻŧ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(2) In every enactment passed before this Code comes into force the expressions “Officer exercising (or ‘having’) the powers (or ‘the full powers’) of a Magistrate,” “Subordinate Magistrate, first class,” and “Subordinate Magistrate, second class,” shall respectively be deemed to mean “Magistrate of the first class,” “Magistrate of the second class” and “Magistrate of the third class,”  the expression “Magistrate of the district” shall be deemed to mean “District Magistrate,”]

 

āĻāĻŦāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻž ā§ĒāĨ¤ ā§Ē āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻāĻ•āĻĻāĻĢāĻž āϰāĻŋāĻĄāĻŋāĻ‚ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āϝāĻžāύāĨ¤ āĻāχ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻ…āύ⧇āĻ•āϟāĻžāχ āĻĒāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āφāϞ⧋āϚāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻĒāĻĄāĻŧāĻŦ⧇āĨ¤ āϝ⧇āĻŽāύ āύāĻžāϞāĻŋāĻļ, āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻžāϰ āϝ⧇ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻž āφāϛ⧇ āϤāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻ…āύ⧇āϕ⧇āϰāχ āĻšā§‹āĻ– āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ‚ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ, āĻŽāĻžāύ⧇ āĻāϕ⧇āĻŦāĻžāϰ⧇ āĻļ⧇āώ āĻ…āĻ‚āĻļ⧇ āĻ•āĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϤāĻž āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧁āĻā§‡ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻ–āύāχāĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¨ āĻ“ ā§Šā§Š āϧāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āĻ— āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžāϝāĻŧ āύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻŦā§‹āĻāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĒā§āϝāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāĨ¤ āĻ•āĻ āĻŋāύ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻš āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻāĻ•āχ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻŦā§‹āϧāĻ• āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻ•āϰ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ Ñ āϏ⧇āϟāĻŋ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻĒā§āϝāĻžāϰāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āφāϏāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻāχ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻž āϘāĻŋāϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž, āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻĒā§āϰāĻžāϏāĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ• āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ‚āĻļāϟ⧁āϕ⧁āĻ“ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž āφāϛ⧇āĨ¤ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āϖ⧇āϝāĻŧāĻžāϞ āĻ•āϰ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧāϞ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤ āφāĻĻāĻžāϞāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻŋāĻ• āĻœā§€āĻŦāύ⧇ āĻāχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϗ⧁āϞ⧋āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻāϗ⧁āϞ⧋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻŽāϤ⧋ āĻ•āϰ⧇āχ āĻ¸ā§āĻŦāϤāσāĻ¸ā§āĻĢā§‚āĻ°ā§āϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āωāĻĒāϰāĻ¨ā§āϤ⧁, āĻĒ⧁āϰ⧋ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āϜ⧁āĻĄāĻŧ⧇āχ āĻāχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āϰāϝāĻŧ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻĢāϞ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϰ āĻ•āĻŋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āφāϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāϰ āĻ•āĻŋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏ⧇āϟāĻŋ āĻœā§‡āύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻžāϟāĻž āĻŦ⧁āĻĻā§āϧāĻŋāĻŽāĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻžāϜāĨ¤

 

āϧāĻžāϰāĻž ā§Ē : āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž :

ā§§) āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āĻ— āĻšāϤ⧇ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ…āĻ­āĻŋāĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāϤ⧀āϝāĻŧāĻŽāĻžāύ āύāĻž āĻšāϞ⧇ āĻāχ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āύāĻŋāĻŽā§āϞāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋāĻŽā§āϞāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻŦ⧇ :

 

āĻ•) ‘āĻāĻĄāĻ­ā§‹āϕ⧇āĻŸâ€™ āϕ⧋āύ⧋ āφāĻĻāĻžāϞāϤ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ ‘āĻāĻĄāĻ­ā§‹āϕ⧇āĻŸâ€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āφāχāύ āĻ…āύ⧁āϝāĻžāϝāĻŧā§€ āĻāϰ⧂āĻĒ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āφāĻĻāĻžāϞāϤ⧇ āφāχāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻāĻĄāĻ­ā§‹āϕ⧇āϟ āĻŦāĻž āĻŽā§‹āĻ•ā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āχāĻšāĻž āĻāϰ⧂āĻĒ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ āφāĻĻāĻžāϞāϤ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤  [“advocate”, used with reference to any proceeding in any Court, means an advocate or a mukhtar authorised under any law for the time being in force to practise in any such Court and includes any other person appointed with the permission of the Court to act in such proceeding;]

 

āĻ•āĻ•) ‘āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āĻ˛â€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āωāĻšāĻž āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ, āĻĄā§‡āĻĒ⧁āϟāĻŋ āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏāϰāĻ•āĻžāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻ­ā§‹āϕ⧇āϟ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āϏāĻŽāϝāĻŧ⧇ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻāϰ⧂āĻĒ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻĒāĻžāϞāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤

[“Attorney-General” means the Attorney-General for Bangladesh, and includes also the Additional Attorney-General, the Deputy Attorney-General or the Assistant Attorney-General for Bangladesh, or, a Government advocate or such officer as the Government may, from time to time, appoint in this behalf:]

 

āĻ–) ‘āϜāĻžāĻŽāĻŋāύāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻ§â€™Â [bailable offence] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāĻŽāύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āϝāĻž āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āϤāĻĢāϏāĻŋāϞ⧇ āϜāĻžāĻŽāĻŋāύāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻŦāϞ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻž āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϜāĻžāĻŽāĻŋāύāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇; āĻāĻŦāĻ‚ ‘āϜāĻžāĻŽāĻŋāύ⧇āϰ āĻ…āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻ§â€™ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇āĨ¤[“bailable offence” means an offence shown as bailable in the second schedule, or which is made bailable by any other law for the time being in force; and “non-bailable offence” means any other offence:]

 

āĻ—) ‘āϚāĻžāĻ°ā§āĻœâ€™Â [charge] āϚāĻžāĻ°ā§āϜ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• āĻĻāĻĢāĻž āϏāĻŽā§āĻŦāϞāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻ–āύ āωāĻ•ā§āϤ āĻĻāĻĢāĻžāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻĢāĻž āϚāĻžāĻ°ā§āĻœā§‡āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇ [“charge” includes any head of charge when the charge contains more heads than one]|

 

(āϘ) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤

 

(āĻ™) ‘āϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧀āϝāĻŧ āϕ⧇āϰāĻžāύāĻŋ’ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻāχ āφāχāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧀āϝāĻŧ āϕ⧇āϰāĻžāύāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ¤ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰāĻĒāϤāĻŋ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ“ āϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧀āϝāĻŧ āϕ⧇āϰāĻžāύāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤  [Clerk of the State includes any officer specially appointed by the Chief Justice to discharge the functions given by this Code to the Clerk of the State:]

 

āϚ) ‘āφāĻŽāϞāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻ§â€™ āĻ“ ‘āφāĻŽāϞāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āϕ⧇āĻ¸â€™Â [cognizable offence  & cognizable case] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ“ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āϝāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦāĻž āϝāĻžāĻšāĻžāϤ⧇ ⧍āϝāĻŧ āϤāĻĢāϏāĻŋāϞ⧇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒāϰ⧋āϝāĻŧāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āĻ—ā§āϰ⧇āĻĢāϤāĻžāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤ [“cognizable offence” means an offence for, and “cognizable case” means a case in, which a Police-officer, may, in accordance with the second schedule or under any law for the time being in force, arrest without warrant:]

 

āĻ›) āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĨ¤

 

āϜ) ‘āύāĻžāϞāĻŋāĻļ’ [complaint] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻāχ āφāχāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻŽā§ŒāĻ–āĻŋāĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻāχ āĻŽāĻ°ā§āĻŽā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰāĻž āϝ⧇, āĻœā§āĻžāĻžāϤ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāϤ⧇ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ⧇āϰ āϰāĻŋāĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤  [“complaint” means the allegation made orally or in writing to a Magistrate, with a view to his taking action under this Code, that some person whether known or unknown, has committed an offence, but it does not include the report of a police-officer:]

 

āϜāϜ) ‘āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āφāĻĻāĻžāϞāĻ¤â€™ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻŽāĻšāĻžāύāĻ—āϰ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āφāĻĻāĻžāϞāϤāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇ [“Court of Session” includes a Metropolitan Court of Session]|

 

āĻ) āĻŦāϤāĻŋāϞāĨ¤

 

āĻž) ‘āĻšāĻžāχāϕ⧋āĻ°ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—â€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āφāĻĒāĻŋāϞ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϰāĻŋāĻ­āĻŋāĻļāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāχāϕ⧋āĻ°ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—āĨ¤ [“High Court Division” means the High Court Division for criminal appeal or revision:]

 

āϟ) ‘āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ’ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻāχ āφāχāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āφāĻĻāĻžāϞāϤ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻĒāϰāĻŋāϚāĻžāϞāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ [“inquiry” includes every inquiry other than a trial conducted under this Code by a Magistrate or Court]|

 

āĻ ) ‘āϤāĻĻāĻ¨ā§āĻ¤â€™Â [investigation] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āĻ¯â€”āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻšā§‡āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸā§‡āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻšāϤ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ…āĻĒāϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ (āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āύāύ) āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻĒāϰāĻŋāϚāĻžāϞāĻŋāϤ āϏāĻ•āϞ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•ā§āϰāĻŽ [“investigation” includes all the proceedings under this Code for the Collection of evidence conducted by a police-officer or by any person (other than a Magistrate) who is authorised by Magistrate in this behalf]|

 

āĻĄ) ‘āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰāĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•ā§āϰāĻŽâ€™Â Â [judicial proceeding] āĻŦāϞāϤ⧇ āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇ āϝāĻžāϤ⧇ āφāχāύāϏāĻ™ā§āĻ—āϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻļāĻĒāĻĨāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ [“judicial proceeding” includes any proceeding in the course of which evidence is or may be legally taken on oath]|

 

āĻĸ) ‘āφāĻŽāϞ⧇āϰ āĻ…āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻ§â€™ āĻ“ ‘āφāĻŽāϞ⧇āϰ āĻ…āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āϕ⧇āĻ¸â€™Â [non-cognizable offence & non-cognizable offence] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏāχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ“ āϕ⧇āϏ āϝ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ āĻĒāϰ⧋āϝāĻŧāĻžāύāĻž āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ—ā§āϰ⧇āĻĢāϤāĻžāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ [“non-cognizable offence” means an offence for, and “non-cognizable case” means a case in, which a police-officer, may not arrest without warrant:]

 

āĻŖ) ‘āĻ…āĻĒāϰāĻžāĻ§â€™Â [offence] āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯â€”āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ āϝāĻž āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ⧇ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāϝ⧋āĻ—ā§āϝāĨ¤  [“offence” means any act or omission made punishable by any law for the time being in force;]

 

āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϤ⧇ āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇, āϝ⧇ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ ā§§ā§Žā§­ā§§ āϏāĻžāϞ⧇āϰ āĻ—āĻŦāĻžāĻĻāĻŋāĻĒāĻļ⧁āϰ āĻŦ⧇āφāχāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āφāχāύ⧇āϰ ⧍ā§Ļ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻ­āĻŋāϝ⧋āĻ— āĻĻāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžāχāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

 

āϤ) ‘āĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻ­āĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāĻ°â€™Â [officer in charge of a police-station] āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāϕ⧇āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇, āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āύāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŦāϞ āĻĒāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻ­āĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ⧇āϰ āĻ…āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻŋāϤ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĨāĻžāύāĻžāϰ āĻ­āĻžāϰāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ, āĻ…āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨāϤāĻž āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āύāĻž āĻĒāĻžāϰāϞ⧇, āϤāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻĨāϞ⧇ āĻĨāĻžāύāĻžāϝāĻŧ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĨāĻžāϕ⧇āύ; āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏāϰāĻ•āĻžāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻĻāĻŋāϞ⧇ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ āĻ…āĻĢāĻŋāϏāĻžāϰāϕ⧇āĻ“ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇āĨ¤  [“officer in charge of a police-station” includes, when the officer in charge of the police-station is absent from the station-house or unable from illness or other cause to perform his duties, the police-officer present at the station house who is next in rank to such officer and is above the rank of constable or, when the Government so directs, any other police-officer so present:]

 

āĻĨ) ‘āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨â€™ āĻāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ, āĻĻāĻžāϞāĻžāύ, āϤāĻžāĻŦ⧁ āĻ“ āύ⧌āϝāĻžāύ āχāĻšāĻžāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ  [“place” includes also a house, building, tent and vessel]|

 

āϧ) ‘āĻĨāĻžāύāĻžâ€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĨāĻžāύāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻ˜ā§‹āώāĻŋāϤ āϕ⧋āύ⧋ āϘāĻžāρāϟāĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻāχ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāĻ“ āχāĻšāĻžāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤāĨ¤ [“police-station” means any post or place declared, generally or specially, by the Government to be a police-station, and includes any local area specified by the Government in this behalf:]

 

āύ) ‘āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāϏāĻŋāĻ•āĻŋāωāϟāĻ°â€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ…āĻ¤ā§āϰ āφāχāύ⧇āϰ ā§Ē⧝⧍ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāϏāĻŋāĻ•āĻŋāωāϟāϰ⧇āϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāϰāϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āωāĻšāĻžāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [“Public Prosecutor” means any person appointed under section 492, and includes any person acting under the directions of a Public Prosecutor:]

 

āĻĒ) ‘āωāĻĒāĻœā§‡āϞāĻžâ€™ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ āωāĻĒāĻœā§‡āϞāĻž āĻĒāϰāĻŋāώāĻĻ (ā§§ā§¯ā§¯ā§Ž āϏāĻžāϞ⧇āϰ ⧍ā§Ē āύāĻ‚ āφāχāύ) āφāχāύ⧇ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤ āωāĻĒāĻœā§‡āϞāĻž [“Upazila” means a Upazila as defined in the Upazila Parisad Act, 1998 (Act. No. 24 of 1998)] ]|

 

⧍) āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āĻŦā§‹āĻāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŽāύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻšÂ Â [Words referring to acts]: āϝ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϕ⧋āύ⧋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āĻ•āϰāĻž āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇, āωāĻšāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āωāĻ•ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ āĻšāϤ⧇ āĻŦ⧇āφāχāύāĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāϰāϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ“ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇ [Words which refer to acts done, extend also to illegal omissions];

 

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻāĻ•āχ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻŦā§‹āϧāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻšÂ [Words to have same meaning as in Penal Code]: āϝ⧇ āϏāĻ•āϞ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ“ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āύāĻžāχ, āϏ⧇āχ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇ [all words and expressions used herein and defined in the Penal Code, and not hereinbefore defined, shall be deemed to have the meanings respectively attributed to them by that Code]|

 

āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ ā§ĒāĻ• āύāĻ‚ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āϖ⧁āĻŦāχ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ, āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϤāĻž āϕ⧇āω āύāϜāϰ⧇āχ āϰāĻžāϖ⧇āύ āύāĻž āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĨ¤ ‘āϰ⧇āĻĢāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϏāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ āĻ—āĻ āĻ¨â€™ [Construction of references] āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽā§‡ āϧāĻžāϰāĻžāϰ āϏāĻžāϰāϏāĻ‚āĻ•ā§āώ⧇āĻĒ āφāĻ•āĻžāϰ⧇ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āϤāĻĨā§āϝ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āύ āϝ⧇,

āĻ•. āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻž āύāĻž āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁āχ ‘āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸâ€™ āĻļāĻŦā§āĻĻāϟāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇ ‘āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸâ€™ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇āĨ¤

āĻ–. āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ ‘āϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āϜāĻœâ€™ [Assistant Sessions Judge] āĻŦāϞāϤ⧇ ‘āϝ⧁āĻ—ā§āĻŽ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āϜāĻœâ€™ [Joint Sessions Judge]

āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇āĨ¤ [āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āϧāĻžāϰāĻžāϤ⧇āχ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϤ⧇ āϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āϜāϜ āĻļāĻŦā§āĻĻāϗ⧁āϞ⧋ āφāϛ⧇āĨ¤ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϕ⧇ āϝ⧁āĻ—ā§āĻŽ āĻĻāĻžāϝāĻŧāϰāĻž āϜāϜ āφāĻ•āĻžāϰ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤]

ā§ĒāĻ• āύāĻ‚ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ–āύ āύāĻŋāĻšā§‡āĨ¤

 

āϧāĻžāϰāĻž ā§ĒāĻ• : āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻžāĻŦāϞ⧀āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻžāϏāĻŽā§‚āĻšÂ [Construction of references] : āĻāχ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇āϰ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύāϰ⧂āĻĒ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āύāĻž āĻšāχāϞ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āϰ⧇āĻĢāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϏ āĻŦāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻžāĻŦāϞ⧀āϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āύāĻŋāĻŽā§āύāϰ⧂āĻĒ āĻšāĻŦ⧇-

 

āĻ•. āϕ⧋āύ⧋ āϏ⧀āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāĻ•āϰāĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ, āϕ⧋āύ⧋ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻŦāϞāĻŋāϤ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟāϕ⧇ āĻŦā§‹āĻāĻžāĻŦ⧇; [without any qualifying word, to a Magistrate, shall be construed as a reference to a Judicial Magistrate;]

 

āĻ–. āϝāĻ–āύ āϏ⧀āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āϧāĻ•āϰāĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻĒāĻĻāϟāĻŋ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āύāĻž āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻ–āύ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻļāĻŦā§āĻĻāϟāĻŋ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻ– āϤ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇; [with a qualifying word not being a word clearly indicating a Judicial Magistrate shall be construed as a reference to a Magistrate as indicated in sub-section (2) (b);]

 

āĻ—. āĻāĻ•āϜāύ āϏāĻžāĻŦ āĻĄāĻŋāĻ­āĻŋāĻļāύāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻŦāϞāϤ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇

 

ā§§. āĻœā§‡āϞāĻž āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻšāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻžāĻŦāϞ⧀ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻĻāĻĢāĻž āĻ– āϤ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧ; āĻ…āĻĨāĻŦāĻž

 

⧍. āϚāĻŋāĻĢ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϚāĻŋāĻĢ āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āϝāĻĨāĻž āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝāϰ⧂āĻĒ⧇, āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻžāĻŦāϞ⧀ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻž ⧍ āĻāϰ āĻĻāĻĢāĻž āĻ• āϤ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧ;

 

āϘ. āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧀ āϏ⧇āĻļāύ āϜāϜ āĻŦāϞāϤ⧇ āϝ⧁āĻ—ā§āĻŽ āϏ⧇āĻļāύ āϜāϜ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇; [to an Assistant Sessions Judge, shall be construed as a reference to a joint Sessions Judge;]

 

āĻ™. āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻāϞāĻžāĻ•āĻž āĻŦāϞāϤ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ—āϤ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇;

 

āϚ. āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤ⧃āϤ⧀āϝāĻŧ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸā§‡āϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒ⧃āĻ•ā§āϤ āĻ…āĻžā§āϚāϞ⧇ āĻāĻ–āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰāĻžāϧ⧀āύ āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ;

 

āĻ›. āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤ⧃āϤ⧀āϝāĻŧ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋāϰ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ, āĻŽā§‡āĻŸā§āϰ⧋āĻĒāϞāĻŋāϟāύ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāϰ⧇āϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϏ⧇āχ āĻāϞāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻāĻ–āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰāϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ, āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤ⧃āϤ⧀āϝāĻŧ āĻļā§āϰ⧇āĻŖāĻŋāϰ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ;

 

⧍. āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āĻ…āĻ¤ā§āϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āύāĻŋāĻŽā§āύ⧋āĻ•ā§āϤ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻžāĻŦāĻ˛ā§€Ã‘

 

āĻ•. āϝāĻž āϝāĻĨā§‹āϚāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒ⧃āĻ•ā§āϤ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ—āĻ āύ āϝāĻžāĻšāĻž āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ, āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻŦāĻž āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāϧāĻžāϰāĻž āϚāϞāĻžāĻ•āĻžāϞ⧇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āφāĻĻāĻžāϞāϤ⧇ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āωāĻ•ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻŖ āϝāĻž āĻ•āĻŋāύāĻž āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϏāĻžāĻĒ⧇āĻ•ā§āώ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋāϝāĻŧāĻžāϞ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāϝ⧋āĻ—ā§āϝ; āĻ…āĻĨāĻŦāĻž [which involve the appreciation or sifting of evidence or the formulation of any decision which exposes any person to any punishment or penalty of detention in custody pending investigation, inquiry or trial or other proceeding or would have the effect of sending him for trial before any Court, they shall subject to the provision of the Code, be exercisable by a judicial Magistrate;]

 

āĻ–. āϝāĻžāĻšāĻž āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāύāĻŋāĻ• āĻŦāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§€ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋāϰ āϝ⧇āĻŽāĻ¨Ã‘ āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ, āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāϤ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞāĻ•āϰāĻŖ, āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĒāϰāĻŋāϚāĻžāϞāύāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻžāĻšāĻžāϰ; āĻ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϏāĻŽā§‚āĻš āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦā§‹āĻ•ā§āϤāϰ⧂āĻĒ⧇ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύāϏāĻžāĻĒ⧇āĻ•ā§āώ⧇, āĻāĻ•āϜāύ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšā§€ āĻŽā§āϝāĻžāϜāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§āϰ⧇āĻŸā§‡āϰ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ⧇āϰ āφāĻ“āϤāĻžāϧ⧀āύ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

 

āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϗ⧇āϰ āφāĻ“āϤāĻž : āϧāĻžāϰāĻž ā§Ģ

āφāϗ⧇ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧ⧇ āύ⧇āχāĨ¤

 

āϧāĻžāϰāĻž ā§Ģ : āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ āĻŦāĻŋāϚāĻžāĻ°Â [Trial of offences under Penal Code] : ā§§) āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ, āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ, āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [All offences under the Penal Code shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the provisions hereinafter contained.]

 

⧍) āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āφāχāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻŦāĻŋāϚāĻžāĻ°Â [Trial of offences against other laws] : āĻ…āĻ¨ā§āϝ āφāχāύ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻ•āϞ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ, āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻāχ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŦāϞāĻŦā§Ž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āφāχāύ⧇ āĻāχ āϏāĻ•āϞ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ, āχāύāϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āϤāĻžâ€”āχ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [Trial of offences against other laws : (2) All offences under any other law shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the same provisions, but subject to any enactment for the time being in force regulating the manner or place of investigating, inquiring into, trying or otherwise dealing with such offences.]

 

āϕ⧀ āĻŦ⧁āĻāϞ⧇āύ? ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽāϤ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āϝ⧇, āĻāϟāĻŋāϤ⧇ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϗ⧇āϰ āϧāϰāĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāĻž āφāĻ“āϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧāϤ, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āϝ⧇āĻŽāύ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āφāχāύ āĻ“ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āφāχāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āφāϞ⧋āϚāύāĻž āφāϛ⧇, āϤ⧇āĻŽāύāĻŋ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇āĻ“ āĻ āĻŋāĻ•āĻ āĻŋāĻ• ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϤ⧇āχ āωāĻ•ā§āϤ āĻāĻ•āχ āϧāϰāϪ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇āĨ¤ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻžāĨ¤ āϤāĻŦ⧇, āĻāϟāĻŋ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āφāϛ⧇āĨ¤ āφāϰ ā§§ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϝāĻŧ āĻāϟāĻŋāχ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āϝ⧇, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻ•āϞ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āϤāĻĻāĻ¨ā§āϤ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ, āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻāχ āφāχāύ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧋ āĻĒā§āϰāĻŖā§€āϤāχ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇ āϏāĻ•āϞ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ [āϤāĻĨāĻž, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžāϝāĻŧāĻŋāϤ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻš] āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āφāĻĻāĻžāϞāϤ āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇ Ñ āĻāχ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāύ⧇ ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ā§§ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻāϟāĻŋāχ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇, āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāĻ—āϤ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ— āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž, āĻĢ⧌āϜāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻšāϞ⧋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāĻ—āϤ āφāχāύāĨ¤

 

ā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝ⧇, ā§§ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ‚ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāĨ¤ āωāĻĒāϰāĻ¨ā§āϤ⧁, ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžāϰ ⧍ āύāĻ‚ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāĻ“ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĨ¤ āĻāĻ•āϟ⧁ āĻ•āĻˇā§āϟ āĻ•āϰ⧇ āĻāχ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āωāĻĒāϧāĻžāϰāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻŦā§āϝāϏ!

Exercise Files
Lecture sheet for CrPC_Sec_1-5.pdf
Size: 0.00 B
0% Complete